Varasuvine kohting kerge tuulega – Simo vallaliste elukoht korraldas edukalt luuletuste ettekande

Aug 09, 2024

Jäta sõnum

Varasuvine kohting kerge tuulega

- Simo vallaliste elukoht korraldas edukalt luuletuste ettekande

Hiina traditsioonilise kultuuri edendamiseks ja korteri personali amatöörkultuurielu rikastamiseks, personali aktiivsel toel ning korterihaldurite julgustamisel ja motiveerimisel, toimus suve alguses korteris esimene kontsert. iidsetest luuletustest personali poolt esimest korda.

 

Korterihaldur tõmbas muistsetelt tarkadelt eelnevalt välja mõned luuletused ja kutsus ettelugemishuvilisi töötajaid ettelugemist vabalt valima.

 

Fig

 

13. mai, 19:00:00 või nii, on hea meel kohtuda kortermaja ees väikeses sisehoovis, sel ajal loojub päike, kõrge taevas ja pilved, rohelised puud, kohati nõrk tuul, mugav ja hubane.

 

Ettekande alguses luges hr Guo Zhanqi logistikaosakonnast Tangi dünastia luuletaja Wang Wani luuletuse "Beigu mäe mäe all", mis kõlab "Bei Beigu mägi": tee on üle roheliste mägede ja paat on rohelise vee ees. Mõõn on tasane, tuul puhub ja puri ripub. Merepäike tõuseb öö lõpul, jõgi kevad vanasse aastasse. Kuhu saan oma kirjad maale saata, haned naasevad Luoyangi serva. Guo Zhanqi loeb iidset luuletust autentses Shaanxi Guanzhongi murdes, mis kõlab väga sõbralikult ja maitsekalt.

 

Liu Dongmei elektrijaamast luges ette Hanzhong Putonghuas Songi dünastia Yan Guidao "Liblikaarmastajad", mida on ka kaasakiskuv kuulata: langevad lilled on iseseisvad ja pääsukesed lendavad väikseima vihmaga.

 

Nii ilus! Väga tublid on ka Liu Yi ja Wang Xuan Ni kvaliteedi tagamise osakonnast, nad on kõik 00 aastased ja osalevad aktiivselt korteri tegemistes, lisades iidsete luuletuste ettekandmisele nooruslikku särtsu.

 

Meister Li Zexin luges luuletaja Li Bai "Viini", suu: Ära näe taevast Kollase jõe vett, mis jookseb merre, ei naase kunagi; Ära näe kõrget saalipeeglit kurbaid valgeid juukseid, kui rohelist siidist hämarust lumeks. Suurejooneline kurbus tuli näkku, vau! Aplausi ja naeru pälvis Li Shi Xifu-stiilis luulet lugev, kuid ka väga omanäoline mandariini keel.

 

Li Wei luges Song dünastia Su Shi "Song of Water": Millal on hele kuu, küsige sinist taevast koos veiniga Inimestel on kurbust ja õnne ning kuul on selge ja päikseline ja ümar ja puudu. Soovin, et inimesed jääksid kauaks kokku ja et nad oleksid koos kaua.

 

Needi keevitamise alltehase meister Fan Minghua luges Mingi dünastia asutajakeisri Zhu Yuanzhangi laulu "Märss koidikul on": hõivatud maksudega kiire piits, pöörduge tagasi pajulatvade ääres rippuva kuu poole. Kaks-kolm kastepunkti pole vihm, taevas on veel seitse-kaheksa tähte, kes ootavad Fusangi päeva käivitamist, mäed ja jõed meie ees. Võitlejate ambitsioon hüppas välja, pilt on realistlik. Hilisemad põlvkonnad ütlesid, et Zhu Yuanzhang oli kerjus, kust sa tead, et inimesed saavad ka luuletusi improviseerida, kirjaoskus pole halb.

 

Tang Xinxin valis välja kuulsa Jini-vastase üld- ja rahvuskangelase Yue Fei "Man Jiang Hong", mis sai Hiinas veelgi populaarsemaks filmi "Man Jiang Hong" tõttu ning see on kirglik ja kõrvulukustav lugemine.

 

Li Huan luges ette Bai Juyi "Kevadist jalutuskäiku Qiantangi järvel": lilled muutuvad üha hüpnotiseeruvamaks ja madal rohi võib kaduda ainult hobuse kabjadesse. Kuigi suvi on tulekul, tundub kevade hingus olevat eilne päev.

 

Väikesed tüdrukud Ke Changqian ja Shang Kaidi lugesid ette ka Li Shangyini "Pealkirjata" ja Su Shi "Lõunajõge vaadates", pole värvilisi fööniksi lendavaid tiibu, südames on vaimne side, vanarahva anne on tõesti kade ja kade inimeste peale. !

Liitusin just poiss Qi Xiaoqiangiga oma kodulinnas Fengxiangi keeles, kes deklameeris Song-dünastia Qin Guani teost "Haraka sild Immortal": õrn pilvepettus, lendava tähe vihkamine, Yin Han Long Pidev pimedus. Kui kuldne tuul ja jadekaste kohtuvad, on see parem kui lugematu arv muid asju maa peal. Hellus on nagu vesi, hea aeg kui unenägu ja ma ei kannata harakasillalt tagasiteed vaadata. Kui armastus kestab igavesti, pole see vaid päevade ja ööde küsimus. Samal Shaanxi murdel on sõltuvalt piirkonnast oma eripärad. Guanzhongi murre on otsene ja avameelne, samas kui Baoji Fengxiangi murre on palju pehmem ja parem! Hämaruse saabudes tõuseb sinises öötaevas poolkuu, mis näib tahtvat kuulata neid klassikalisi ja igikestvaid luuletusi.

 

See luuleettekanne jättis meile imelised ja unustamatud mälestused. Luulekontserdil osalenud töötajate vanusevahemik ulatus 60-ndatest, 70-ndatest, 80-ndatest, 90-ndatest kuni 00-ndateni ning selles osalesid aktiivselt kõigi osakondade töötajad.

 

Vallaliste elukoha töötajate iidsete luuletuste ettekandmine oli ideaalne lõpp.

Küsi pakkumist